Jak změnit jazyk štítků Apple Maps v iOS

Anonim

Dvojjazyční, polygloti, světoobčané, studenti cizích jazyků a dokonce i cestovatelé budou rádi, když zjistí, že Apple Maps v iOS lze upravit tak, aby zobrazovaly štítky v místních jazycích, místo aby vždy zobrazovaly místa označená v angličtině. Jedná se o jednoduchou úpravu nastavení v Mapách na jakémkoli iPhonu, iPadu nebo iPodu touch a může znamenat velký rozdíl při prohlížení míst. Zde je návod, jak to zprovoznit:

  • Otevřete „Nastavení“ a přejděte na „Mapy“
  • V části „Štítky na mapách“ přepněte „Vždy v angličtině“ na VYPNUTO
  • Ukončete Nastavení a spusťte Mapy

Když se vrátíte zpět do Map, ukáže se okamžitý rozdíl, pokud se nacházíte v oblasti, kde angličtina není primárním jazykem a místní jazyk není romanizován. I když může být změna v některých místech jemnější, ale je neuvěřitelně zřejmá pro země, které používají různé abecedy. Zde je příklad s Tokijským zálivem zobrazeným v Japonsku, který porovnává výchozí nastavení fonetické abecedy se štítky kana:

(Na okraj, pro zobrazení více detailů stačí zmenšit štítky)

Opravdu skvělý trik s tímhle se bude týkat cestovatelů a ukázal mi ho kamarád, který ho nedávno použil při cestách do zahraničí. Místní obyvatelé zkrátka nebyli schopni přečíst romanizovanou variaci štítků na Mapách, ale dokázal najít destinace v angličtině, které odpovídaly průvodci, pak to přepnout zpět do místního písma a získat vhodné jízdenky na autobus do dané destinace. Docela dobrý nápad!

Toto je také velmi užitečná změna, kterou je třeba provést, pokud buď již bilingvní bilingvní jste, nebo se o to teprve pokoušíte, protože studium zeměpisu může být užitečným způsobem, jak se naučit jazyk, zejména pokud je abeceda kompletně cizí vám.

Jak změnit jazyk štítků Apple Maps v iOS